Tuesday, April 24, 2012

Sri Guru Granth Sahib - Translations in Hindi and English

There are 1430 pages(Ang) of our holy guru granth sahib written by sikh gurus.

Ang1


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik oankaar Satnaam Kartaa Purakh Nirbhao Nirvair Akaal Moorath Ajoonee Saibhan Gurprasaadh||
ੴ सति नामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुर प्रसादि ॥
One Universal Creator God, The Name Is Truth, Creative Being, Personified, No Fear, No Hatred, Image Of The Undying, Beyond Birth, Self-Existent. Guru's Grace~
1 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੧

॥ ਜਪੁ ॥
|| Jap ||
॥ जपु ॥
Chant And Meditate:
2 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੩


ਆਦਿ ਸਚੁ ਜੁਗਾਦਿ ਸਚੁ ॥
Aadh Sach Jugaadh Sach ||
आदि सचु जुगादि सचु ॥
True In The Primal Beginning. True Throughout The Ages.
3 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੪

ਹੈ ਭੀ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਹੋਸੀ ਭੀ ਸਚੁ ॥੧॥
Hai Bhee Sach Naanak Hosee Bhee Sach ||1||
है भी सचु नानक होसी भी सचु ॥१॥
True Here And Now. O Nanak, Forever And Ever True. ||1||
4 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੪

ਸੋਚੈ ਸੋਚਿ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸੋਚੀ ਲਖ ਵਾਰ ॥
Sochai Soch N Hovee Jae Sochee Lakh Vaar ||
सोचै सोचि न होवई जे सोची लख वार ॥
By thinking, He cannot be reduced to thought, even by thinking hundreds of thousands of times.
5 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੫

ਭੁਖਿਆ ਭੁਖ ਨ ਉਤਰੀ ਜੇ ਬੰਨਾ ਪੁਰੀਆ ਭਾਰ ॥
Bhukhiaa Bhukh N Outharee Jae Bannaa Pureeaa Bhaar ||
भुखिआ भुख न उतरी जे बंना पुरीआ भार ॥
The hunger of the hungry is not appeased, even by piling up loads of worldly goods.
7 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੫

ਸਹਸ ਸਿਆਣਪਾ ਲਖ ਹੋਹਿ ਤ ਇਕ ਨ ਚਲੈ ਨਾਲਿ ॥
Sehas Siaanapaa Lakh Hohi Th Eik N Chalai Naal ||
सहस सिआणपा लख होहि त इक न चलै नालि ॥
Hundreds of thousands of clever tricks, but not even one of them will go along with you in the end.
8 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੬

ਕਿਵ ਸਚਿਆਰਾ ਹੋਈਐ ਕਿਵ ਕੂੜੈ ਤੁਟੈ ਪਾਲਿ ॥
Kiv Sachiaaraa Hoeeai Kiv Koorrai Thuttai Paal ||
किव सचिआरा होईऐ किव कूड़ै तुटै पालि ॥
So how can you become truthful? And how can the veil of illusion be torn away?
9 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੬

ਹੁਕਮਿ ਰਜਾਈ ਚਲਣਾ ਨਾਨਕ ਲਿਖਿਆ ਨਾਲਿ ॥੧॥
Hukam Rajaaee Chalanaa Naanak Likhiaa Naal ||1||
हुकमि रजाई चलणा नानक लिखिआ नालि ॥१॥
O Nanak, it is written that you shall obey the Hukam of His Command, and walk in the Way of His Will. ||1||
10 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੭

ਹੁਕਮੀ ਹੋਵਨਿ ਆਕਾਰ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਈ ॥
Hukamee Hovan Aakaar Hukam N Kehiaa Jaaee ||
हुकमी होवनि आकार हुकमु न कहिआ जाई ॥
By His Command, bodies are created; His Command cannot be described.
11 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੭

ਹੁਕਮੀ ਹੋਵਨਿ ਜੀਅ ਹੁਕਮਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ॥
Hukamee Hovan Jeea Hukam Milai Vaddiaaee ||
हुकमी होवनि जीअ हुकमि मिलै वडिआई ॥
By His Command, souls come into being; by His Command, glory and greatness are obtained.
12 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੮

ਹੁਕਮੀ ਉਤਮੁ ਨੀਚੁ ਹੁਕਮਿ ਲਿਖਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਪਾਈਅਹਿ ॥
Hukamee Outham Neech Hukam Likh Dhukh Sukh Paaeeahi ||
हुकमी उतमु नीचु हुकमि लिखि दुख सुख पाईअहि ॥
By His Command, some are high and some are low; by His Written Command, pain and pleasure are obtained.
13 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੮

ਇਕਨਾ ਹੁਕਮੀ ਬਖਸੀਸ ਇਕਿ ਹੁਕਮੀ ਸਦਾ ਭਵਾਈਅਹਿ ॥
Eikanaa Hukamee Bakhasees Eik Hukamee Sadhaa Bhavaaeeahi ||
इकना हुकमी बखसीस इकि हुकमी सदा भवाईअहि ॥
Some, by His Command, are blessed and forgiven; others, by His Command, wander aimlessly forever.
14 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੯

ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਸਭੁ ਕੋ ਬਾਹਰਿ ਹੁਕਮ ਨ ਕੋਇ ॥
Hukamai Andhar Sabh Ko Baahar Hukam N Koe ||
हुकमै अंदरि सभु को बाहरि हुकम न कोइ ॥
Everyone is subject to His Command; no one is beyond His Command.
15 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੯

ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਜੇ ਬੁਝੈ ਤ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥
Nanak Hukamai Jae Bujhai Th Houmai Kehai N Koe ||2||
नानक हुकमै जे बुझै त हउमै कहै न कोइ ॥२॥
O Nanak, one who understands His Command, does not speak in ego. ||2||
16 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੧੦

ਗਾਵੈ ਕੋ ਤਾਣੁ ਹੋਵੈ ਕਿਸੈ ਤਾਣੁ ॥
Gaavai Ko Thaan Hovai Kisai Thaan ||
गावै को ताणु होवै किसै ताणु ॥
Some sing of His Power-who has that Power?
17 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੧੦

ਗਾਵੈ ਕੋ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥
Gaavai Ko Dhaath Jaanai Neesaan ||
गावै को दाति जाणै नीसाणु ॥
Some sing of His Gifts, and know His Sign and Insignia.
18 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੧੧

ਗਾਵੈ ਕੋ ਗੁਣ ਵਡਿਆਈਆ ਚਾਰ ॥
Gaavai Ko Gun Vaddiaaeeaa Chaar ||
गावै को गुण वडिआईआ चार ॥
Some sing of His Glorious Virtues, Greatness and Beauty.
19 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੧੧

ਗਾਵੈ ਕੋ ਵਿਦਿਆ ਵਿਖਮੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥
Gaavai Ko Vidhiaa Vikham Veechaar ||
गावै को विदिआ विखमु वीचारु ॥
Some sing of knowledge obtained of Him, through difficult philosophical studies.
20 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੧੧

ਗਾਵੈ ਕੋ ਸਾਜਿ ਕਰੇ ਤਨੁ ਖੇਹ ॥
Gaavai Ko Saaj Karae Than Khaeh ||
गावै को साजि करे तनु खेह ॥
Some sing that He fashions the body, and then again reduces it to dust.
21 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੧੨

ਗਾਵੈ ਕੋ ਜੀਅ ਲੈ ਫਿਰਿ ਦੇਹ ॥
Gaavai Ko Jeea Lai Fir Dhaeh ||
गावै को जीअ लै फिरि देह ॥
Some sing that He takes life away, and then again restores it.
22 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੧੨

ਗਾਵੈ ਕੋ ਜਾਪੈ ਦਿਸੈ ਦੂਰਿ ॥
Gaavai Ko Jaapai Dhisai Dhoor ||
गावै को जापै दिसै दूरि ॥
Some sing that He seems so very far away.
23 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੧੨


::::PUBLISHING IN PROGRESS:::

No comments:

Post a Comment